Game Identification

Started by Doc, July 30, 2006, 12:16:18 am

Previous topic - Next topic

manuel

Oh, ganz andere Richtung. ;D
Viele Gruesse aus Niederbayern. :D

(Sorry FW people for the German talk here)

JC

Haha. I knew this would happen. :D

steforom

Hello.

I have just received these carts and I also managed to identify all the games.
So I send post the picture and the names of the game because it maybe help some of you to identify their carts.



From right to left and from top to bottom :

- Super Mario Bros. 2 (USA)
- Super Mario Bros. 3 (Japan)
- New Ghostbusters II (Japan)
- Gun.Smoke (USA)
- Dragon Ball - Shen Long no Nazo (Japan)
- Fantasy Zone (Japan)
- Nekketsu Koukou Dodgeball Bu (Japan)
- Tetris 2 + Bombliss (Japan)
- Gekikame Ninja Den (Japan)
- Teenage Mutant Ninja Turtles (Japan)
- Teenage Mutant Ninja Turtles III - The Manhattan Project (USA)
- Sakigake!! Otoko Juku - Shippuu Ichi Gou Sei (Japan)
- RoboCop (Japan)
- RoboCop 2 (Japan)
- Chip to Dale no Daisakusen (Japan)
- The Little Mermaid (USA)
- Dragon Spirit - Aratanaru Densetsu (Japan)
- Thundercade (USA)       
- Batman (Japan)
- Dragon's Lair (USA)
- Makai-Mura (Japan)
- Booby Kids (Japan)
- Argos no Senshi (Japan)
- Super Spy Hunter (USA)
- Hector 87 (Japan)
- Back to the Future Part II & III (USA)
- Cat Ninden Teyandee (Japan)
- Legendary Wings (USA)
- Getsufuu Maden (Japan)
- Holy Diver (Japan)
- Top Gun - Dual Fighters (Japan)
- Arkanoid II (Japan)
- Super 2 in 1 : Heavy Barrel (Japan) + Ningen Heiki - Dead Fox (Japan)       
- Super 2 in 1 : Final Mission (Japan) + Ikari III (Japan)
- 2 in 1 : Rockman (Japan) + Contra (USA)
- 4 in 1 (Japan, USA)
- 4 in 1 (Japan)
- 52 in 1 (Japan, USA)
- 190 in 1 (Japan, USA)
- Street Fighter III - The World Warrior (Pirate)

This is just the names of the games. If you want some more informations (hacked game or not, trainer, ...), I can send you these informations by email.

As I am not a specialist of NES carts, I would also have some informations about them. For example, I would like to know if these cartridges are rare or not (and more precisely the SF3 cart).
I do not want to sell them because it was very difficult to find them but I would be happy to know that I have rare cartridges.  ;D

Thank you.

Doc

A New Ghostbusters II...pirated no less! You're so lucky.

JC

Ooooo. A Super Pig I hadn't seen before. :o Identify it please: HERE.

kite200

LOL


Bishoujo Gomokunarabe
ステキ

manuel

It's funny how you can turn ANY game into something hentai, even Gomokunarabe. ::)

And it's again that monamona... guy. Maybe that's also some deputy service? Or just some bored, rich otaku.

JC

Go porn!  Haha.

Um...yeah that dude damn bugs me. I hope once he gets one of every game, he'll stop bidding.

BTW: Is that the only spelling for the word? Bishoujo? I ask because the games list has: Bishojou.

manuel

If you want the real spelling, then there's only one: bishoujo.

Some people are too lazy to write the long "o" (=ou), so it becomes bishojo, which isn't really correct any more, but somewhat a accepted transliteration. The spelling you wrote, "bishojou", is utterly and completely wrong and thus not acceptable.

美 bi (beautiful)
少 shou (little)
女 jo (woman)

JC

Um...that sucks. Ok. Looks like I'll be fixing the games lists. :)

manuel

The one who wrote the list must have made a mistake and put the u in the wrong place.

JC

I compiled the list, but I got several of those Hacker/Super titles from Wikipedia. Yes, Wikipedia...the internet's most reliable source of information. :P

manuel

Wikipedia... usually a very good starting point. The trick is to double and triple chack the info spread there. Then wikipedia can be a very helpful source of information.
If you're in doubt about any other titles, you know who to ask.  ;) Transcriptions are my specialty. :D

JC

Speaking of which...not that I'd expect you to do it, but for some time I've wanted to list all of the titles in Japanese and English, which means some would have to be translated to Japanese or English. I, unfortunately, don't have the skill to do it or I would've already. My goal is to have the primary title for each game be the title that appears on the title screen (for a Japanese title screen, primary title would be Japanese; for an English title screen, the primary title would be English) with translations for each title either English or Japanese based on the title screen. It would take some time and knowledge of the language, so I've been working on correcting errors mostly...that's about all I can do.

manuel

I could help with it little by little, no question there. :)
All at once would be a bit much.  :D