Takeshi no Chousenjou FINALLY translated

Started by chazbc24, December 26, 2011, 11:24:18 am

Previous topic - Next topic

treismac

The English used for signs is okay but the English in the dialogue is jacked up like the game is glitching.  Is the dialogue supposed to be nonsense or is something not working properly with the patch?

UglyJoe

Did you expand the ROM using nflate before applying the patch?

Drakon

Wow this looks ....whatever...can't wait for someone to bother with lagrange point..

manuel

Is there no translation for Lagrange Point?
It's quite a popular game, so I supposed there had to be a translation...

lobdale

It's been in progress for years and years, it seems like they are getting closer though.

crade

March 02, 2012, 11:21:27 pm #20 Last Edit: March 02, 2012, 11:40:29 pm by crade
Quote from: treismac on February 26, 2012, 09:51:28 pm
The English used for signs is okay but the English in the dialogue is jacked up like the game is glitching.  Is the dialogue supposed to be nonsense or is something not working properly with the patch?

I patched my rom that I dumped myself, it's a 1986 rom , which the readme says the translation was tested on.  I get the same behavior as you.  I do not believe the dialog is supposed to be nonsense, judging by the beginning of the walk through I looked at is seems it should be regular dialog.  Trying to apply the .ups version through an error message :(
Not sure whats wrong, is it possible there is more than 2 versions of the ROM?  Anyone have a success story with the patch?

Edit: OK, guess I should learn to read better.  You have to expand the PRG of the original ROM using NFLATE.exe (which you can get from the same page as the patch)
if you do that, it works fine.
GRRR!